2007
03.29

解開閱讀英文小說的魔咒 哈佛人輕鬆談 教您如何選對書
(中央社)

  (中央社公關稿平台20070329 17:10:19) 相信不少學英文的讀者一定有類似的閱讀經驗:踏入Page One和誠品書店外文區,面對一排排滿滿書櫃的原文小說,卻不知該如何選擇適合自己的書?或者,本想輕鬆閱讀原文小說,卻因為選了過於複雜或不適合的題材,反而感到更加挫折?

哈佛大學教育碩士史茵茵小姐,也是『細數繁星』(Number the Stars)的譯者,她回憶起第一本英文小說是Amy Tan所寫的喜福會(The Joy Luck Club)。然而厚達幾百頁的內容,加上查不完的生字、緩慢的閱讀進度,使她一開始並沒有讀完全書。

史茵茵因而指出,並非所有英文小說都適合入門讀者閱讀,選了文字過於艱澀或是文化差異過大的著作,容易讓讀者產生排斥和挫折感。

哈佛人出版社的張錦娥執行長也說自己在哈佛大學求學時,與孩子共同選書的經驗。她從美國圖書館的建議書單中,挑選出多方推薦的作品讓孩子試讀,最後才找出讓孩子讀了高興,自己也放心的書籍。她也藉此獲知美國童書的流行趨勢,從中篩選出適合台灣讀者閱讀的書籍。對於台灣的讀者,她推薦了Lois Lowry,Cynthia Rylant、Tomie dePaola、Patricia MacLachlan等作者,他們的作品都是文句精簡易懂、適合親子一同閱讀的。而Lois Lowry的紐伯瑞文學獎金獎作品,『細數繁星』(Number the Stars),也在三月由哈佛人出版社發行收錄英文原文的中文版本。

哈佛人出版社訂於4/8週日下午舉辦一場別開生面的座談會。會中邀請『細數繁星』的譯者史茵茵小姐,暢談成長過程中的閱讀經驗,也會分享她的家人如何營造一個愉快的學習環境。此外,張執行長也將與讀者分享她在美國蒐集到的小說書單(包括小學與青少年族群),同時這個座談會將以「互動」的方式,邀請各位讀者分享不同領域的選書及讀書經驗。有意接觸原文小說的朋友,也歡迎您來提出選書以及英文學習上的疑問。

「哈佛人輕鬆談——進入英文小說的閱讀天地」活動洽詢電話:2725-1823*102趙小姐,或上哈佛人出版社部落格:http://tw.myblog.yahoo.com/harvard_inspired。

1 comment so far

Add Your Comment
  1. hi…

    exellent…